New question:
I'm looking at an auction description and it says:
Weihnachtsbaumkugeln aus Glas
Diese sind gebaucht aber der Lack ist noch lange nicht ab .
I understand some german after all so I realize it should be "gebraucht".
But what is the part about the "Lack" (paint)? They have been newly repainted..? The paint is chipping off..?
I tried it in Bing Translator as well but it came out meaningless.
.........................................
I'm looking at vintage christmas ornaments, baubles, on german ebay.
Many sellers just add a picture to their auction but they don't say anything about the size of the item. And it's hard to make out from the picture, they could be tiny baubles or giant ones.
So, if I want to contact a seller and ask, how do I put it, politely, in german?
Had it been in english I would say "what size/diameter are these, please?" I guess.
...welche Durchmesser...?