If you have an old account and cannot remember how to log in, please contact us at mlpchief @ gmail.com. Additionally, if you want a different screen name, please contact us instead of making a new account! Thanks!
Site Announcements Arena Tutorials Sigs & Site Support Introductions Pony Corral Swap Talk! Pony Fairs! MLP Nirvana Nirvana Sales Pony Brag Arena Off Topic Dollhouse Toy Box & Games Cupboard Customs Custom Sales Arts & Crafts Corral Adoptables For Sale - For Auction For Trade Wanted Trader & Classifieds Support What's Your Problem Private Messages Contact Us!
0 Members and 1 Guest are viewing this topic.
I wonder if the reason they didn't change the Flim Flam brothers episode is because they had a song. I imagine it's easier to have the voice actors repeat a few lines about apple juice rather than re-record a song . . . which would also need new lyrics because "apple juice" doesn't have the same amount of syllables as "cider". (They do mention cider in the chorus of the song, right? I think I remember that.)
Quote from: LadyMoondancer on September 28, 2018, 03:01:13 PMI wonder if the reason they didn't change the Flim Flam brothers episode is because they had a song. I imagine it's easier to have the voice actors repeat a few lines about apple juice rather than re-record a song . . . which would also need new lyrics because "apple juice" doesn't have the same amount of syllables as "cider". (They do mention cider in the chorus of the song, right? I think I remember that.)Yeah, that song would be an absolute nightmare to re-record. Not only do they say "cider" a bunch of times in the song itself, there's also the "cider! cider! cider!" chorus to consider.
Cider has always been applejuice in the German dub because all kinds are alcoholic here.
Quote from: Carrehz on September 29, 2018, 06:23:03 AMQuote from: LadyMoondancer on September 28, 2018, 03:01:13 PMI wonder if the reason they didn't change the Flim Flam brothers episode is because they had a song. I imagine it's easier to have the voice actors repeat a few lines about apple juice rather than re-record a song . . . which would also need new lyrics because "apple juice" doesn't have the same amount of syllables as "cider". (They do mention cider in the chorus of the song, right? I think I remember that.)Yeah, that song would be an absolute nightmare to re-record. Not only do they say "cider" a bunch of times in the song itself, there's also the "cider! cider! cider!" chorus to consider. Maybe they could just cut the song out or remove instances where cider is mentioned? Or heck, just have them say apples.
Quote from: StarSwirl05 on September 29, 2018, 09:48:04 AMQuote from: Carrehz on September 29, 2018, 06:23:03 AMQuote from: LadyMoondancer on September 28, 2018, 03:01:13 PMI wonder if the reason they didn't change the Flim Flam brothers episode is because they had a song. I imagine it's easier to have the voice actors repeat a few lines about apple juice rather than re-record a song . . . which would also need new lyrics because "apple juice" doesn't have the same amount of syllables as "cider". (They do mention cider in the chorus of the song, right? I think I remember that.)Yeah, that song would be an absolute nightmare to re-record. Not only do they say "cider" a bunch of times in the song itself, there's also the "cider! cider! cider!" chorus to consider. Maybe they could just cut the song out or remove instances where cider is mentioned? Or heck, just have them say apples.The song's ~4 minutes long, probably too long to reasonably cut since it'd shorten the running time of the episode too much :p
Quote from: Zapper on September 29, 2018, 11:09:37 AMCider has always been applejuice in the German dub because all kinds are alcoholic here.I'm pretty sure they are here. But the advantage over there is that you get a complete translate, so they can rewrite in things that they think aren't ok. We just get the bog standard American version. With cider. For kids
Quote from: Taffeta on September 29, 2018, 01:27:46 PMQuote from: Zapper on September 29, 2018, 11:09:37 AMCider has always been applejuice in the German dub because all kinds are alcoholic here.I'm pretty sure they are here. But the advantage over there is that you get a complete translate, so they can rewrite in things that they think aren't ok. We just get the bog standard American version. With cider. For kids It's still really funny to see ponies go hogwild for regular shmegular applejuice.Ponies chanting "juice juice JUICE!" and RD being starved for applejuice I bet a lot of kids would go "so what?" watching that because apple juice is so mundane.
Quote from: Zapper on October 01, 2018, 02:09:07 PMQuote from: Taffeta on September 29, 2018, 01:27:46 PMQuote from: Zapper on September 29, 2018, 11:09:37 AMCider has always been applejuice in the German dub because all kinds are alcoholic here.I'm pretty sure they are here. But the advantage over there is that you get a complete translate, so they can rewrite in things that they think aren't ok. We just get the bog standard American version. With cider. For kids It's still really funny to see ponies go hogwild for regular shmegular applejuice.Ponies chanting "juice juice JUICE!" and RD being starved for applejuice I bet a lot of kids would go "so what?" watching that because apple juice is so mundane.I can just picture that, OMG I'm